«Моим стихам… настанет свой черед». Литературно-музыкальная композиция, посвященная творчеству Марины Цветаевой

День рождения поэтессы, прозаика, переводчицы Марины Цветаевой отметили на очередном заседании клуба «Живая книга»

Марина Ивановна Цветаева родилась в Москве 26 сентября 1892 года в семье сельского священника, впоследствии ставшего известным филологом, искусствоведом, директором Румянцевского музея и основателем Музея изящных искусств (ныне музей им. Пушкина). Ее мать из обрусевшей польско-немецкой семьи, художественно одаренная натура, музыкант, ученица Рубинштейна.

Стихи Марина начала писать с шести лет (не только по-русски, но и по-французски и по-немецки), печататься – с шестнадцати, а в 1910 году, еще не сняв гимназической формы, тайком от семьи, выпустила довольно объемистый сборник «Вечерний альбом». Строгий Брюсов похвалил молодого автора: «Несомненно, талантливая Марина Цветаева может дать нам настоящую поэзию…»

Совсем юная и никому еще не известная Марина высказала непоколебимую уверенность в своем поэтическом будущем:

Разбросанным в пыли по магазинам

(Где их никто не брал и не берет),

Моим стихам,

как драгоценным винам,

Настанет свой черед.

Через годы гордая уверенность обернулась полным неверием: «Мне в современности и в будущем места нет». Но, пытаясь противопоставить себя своему веку, она оказалась, в конечном счете, неотделимой от этого века. Ее судьба, характер и поэзия стали предметом пристального внимания нескольких поколений.

На заседании «Живой книги» совершить путешествие в мир Цветаевой помогла слайд-презентация, где путеводителем были ее стихи, записки и фотографии.

Стихи Цветаевой читали Лидия Капуцына, Розалия Шарипова и другие члены клуба. А кандидат филологических наук Евгения Батурина рассказала о сложных отношениях Марины Цветаевой и Анны Ахматовой. Вспомнили о том, что на раннее творчество Цветаевой значительное влияние оказали Николай Некрасов, Валерий Брюсов и Максимилиан Волошин. Прочли и отрывок из публикации в журнале «Алеф» о творческой дружбе Марины Цветаевой с поэтом Павлом Антокольским.

Сильная, но сложная поэзия Марины Цветаевой стала всеобщим достоянием. На ее стихи написано немало песен, некоторые из них прозвучали на вечере в исполнении Елены Ким и Виталия Бурика.

Яркое впечатление оставила личность Цветаевой в творчестве других поэтов, в том числе и биробиджанских. Прозвучало стихотворение Арона Вергелиса «Марина Цветаева вернулась из эмиграции. Москва. 1939 г.»:

Вязаный берет –

до бровей — и пошла.

Как в Иерусалиме, горят купола…

Легкой поступью по Москве идешь.

Согревает душу славянский дождь.

Царственна. Красивее всех богинь.

Но из кожи лезут:

«Где муж? Где сын?».

Знала бы, что это твой

последний шаг,

И дела – у Вечности на весах…

Вспомнили, что в разные годы посвящала свои стихи любимой поэтессе и Мария Глебова – в ее единственном сборнике «От сентября к сентябрю» нашли место два стихотворения: «Слово о Марине Цветаевой» и «Памяти Марины Цветаевой». Приведу два отрывка из них:

Сколько в мире поэтов

понятней, приятней и тише,

поэтически зрелых, приличных –

не курят, не пьют,

но Маринины ритмы

я в гуле дорог своих слышу.

Мир Марининых чувств…

Странно дорог их горький уют.

А когда сентябрьская рябина

Полыхнет в насупленном бору,

Отзовусь, откликнусь:

«Да, Марина»,–

Так, как помянула бы сестру…

В подарок — книга

По традиции клуба на каждом заседании отводится свое место не только классику русской литературы, но и местному автору, творчество которого давно получило признание читателей.

На сей раз в центре внимания достойно оказался Валерий Петрович Фоменко. Своими стихами, рассказами и публицистикой он знаком любителям литературы еще с шестидесятых годов ХХ века.

Родился Валерий в Горном Алтае в 1939 году. Будучи шестиклассником, печатал заметки на темы школьной жизни в алтайских районках. По окончании десятилетки попробовал себя в разных профессиях, но предпочтение отдал литературной работе. Валерий Петрович окончил филологический факультет Хабаровского пединститута. Был литсотрудником в «Биробиджанской звезде», радиожурналистом, заместителем главного редактора «Биробиджанер штерн», выпускал газету «Община», работал преподавателем на факультете журналистики в Приамурском государственном университете им. Шолом-Алейхема, научным сотрудником в Областном институте усовершенствования учителей.

Благодаря знанию идиша Валерий Фоменко перевел на русский язык произведения многих еврейских писателей и поэтов, живших в ЕАО. Один из его последних переводов – очерк Моисея Хащеватского «Амурзет».

Друзья и коллеги читали на вечере его гарики, или, как их еще называют, лерики, по аналогии с именем автора Валерий. В 2009 году во Владивостоке вышла в свет его маленькая книжечка «Гарики по-биробиджански». И хотя форма этих произведений не нова, а вдохновлена творчеством Игоря Губермана, в них видна творческая индивидуальность автора, слышен собственный голос и желание сказать людям ценное и важное.

В 2007 году в литературном альманахе «Биробиджан» были опубликованы его стихи для детей. Собравшиеся согласились, что этот сложный жанр легко дается Валерию Петровичу автор понимает душу ребенка и сам умеет виртуально входить в детский мир.

Члены клуба отметили, что рассказы-миниатюры Фоменко свидетельствуют об интеллектуальном багаже и жизненном опыте писателя, а его «Этюды о природе» вводят читателя в сферы одухотворенной природы и открывают законы и тайны жизни…

Вечер литераторов в областной библиотеке стал не только временем приятного общения друг с другом, но и часом неожиданных открытий.

Алла Акименко

Литературно-музыкальная композиция

«Моим стихам настанет свой черед»

Цели:

- познакомить с жизнью и творчеством М Цветаевой; раскрыть своеобразие ее поэтики; показать трагичность мироощущения поэта, обречённого на странничество, дисгармонию его внутреннего состояния с окружающей жизнью;

Учить детей глубокому уважению к истории и культуре своей страны, внимательному и бережному отношению к чувствам человека, его душе;

Развивать умение и навыки восприятия и интерпретации поэтического текста;

Оборудование: мультимедийный проектор, презентация «Моим стихам настанет свой черед», записи песен «Мне нравится, что вы больны не мной», «Реквием», «Кто сделан из камня», озвученное стихотворение А.Ахматовой «Поздний ответ»; выставки книг Цветаевой.

План.

1.Организационная часть.

Учитель: Сегодняшний наш вечер мы посвятим великой поэтессе Марине Ивановне Цветаевой (слайд 1)

Эпиграфом к сегодняшней литературно-музыкальной композиции я взяла слова из песни «Памяти Виктора Цоя» (слайд 2)

Поэты не рождаются случайно,

Они летят на землю с высоты,

Их жизнь окружена глубокой тайной,

Хотя они открыты и просты.

Какой же тайной окружена жизнь Марины Цветаевой? Об этом мы узнаем, перелистав страницы нашего совместного труда – устного журнала «Моим стихам настанет свой черед». Вами было предложено несколько названий: «Красной кистью рябина зажглась», «Тоска по родине», «Мне ничего не надо кроме своей души», «Если душа родилась крылатой»… Почему же мы назвали журнал «Моим стихам настанет свой черед»? Это не случайно.

Творчество Марины Цветаевой – яркая звезда, вспыхнувшая в русской поэзии начала ХХ века. Родная страна, так нежно и верно любимая этим большим поэтом, не сумела и не захотела вовремя заметить самобытный, невиданный талант М. Цветаевой. Общепризнанность, известность, слава никогда не были для нее критериями таланта, но она глубоко верила, что ее Родина со временем поймет и оценит бесконечную любовь своего поэта, вылившуюся в стихи.

Цветаеву мы слышим каждый год 31 декабря, когда в очередной раз демонстрируют всеми нами любимый фильм «Ирония судьбы или с легким паром». Песня «Мне нравится, что вы больны не мной» в исполнении Аллы Пугачевой написана на стихи М. Цветаевой.(слайд 3)

2.Прослушивание песни на слова М.Цветаевой из кинофильма «Ирония судьбы»

Учитель. «Спасибо вам за то, что вы меня - не зная сами – так любите». Надеюсь, после нашего мероприятия вы полюбите М. Цветаеву, так же как любите Пушкина, Есенина, Блока…Пусть сегодняшний наш вечер станет ответом на эту песню.

Еще в 1913 г. М.Цветаева предвидела судьбу своих стихов. Она писала:

Моим стихам, написанным так рано,

Что и не знала я, что я – поэт,

Сорвавшимся, как брызги из фонтана,

Как искры из ракет,

Ворвавшимся, как маленькие черти,

В святилище, где сон и фимиам,

Моим стихам о юности и смерти,

- Нечитанным стихам!-

Разбросанным в пыли по магазинам

(Где их никто не брал и не берёт!)

Моим стихам, как драгоценным винам,

Настанет свой черед.

Пророчество М. Цветаевой исполнилось. Сейчас ее стихи прочно вошли в отечественную культуру, заняли высокое место в истории поэзии. «Мне ничего не нужно, кроме своей души», - говорила поэтесса. И душу свою она вплела в строчки своих стихов.

Итак, открываем наш журнал. Эпиграфом к журналу взяли мы слова Шекспира:

«Прими их хорошо: они зеркало и краткая летопись нашего времени».

3.Открытие 1-ой страницы: «Детство, юность» (слайд 4)

Эпиграф: О дни, где утро было рай,

И полдень рай, и все закаты!

1-й ученик: (слайд 5)

Красною кистью

Рябина зажглась.

Падали листья.

Я родилась.

Спорили сотни

Колоколов.

День был субботний:

Иоанн Богослов.

Мне и доныне

Хочется грызть

Жаркой рябины

Горькую кисть.

2-й ученик. Так писала поэтесса о дне своего рождения, словно хотела, чтобы помнили не только год, но и месяц. М.Цветаева родилась в Москве 26 сентября 1892 года в семье трудовой научно-художественной интеллигенции. (слайд 6) Отец ее до 12 лет сапог в глаза не видел. Он был сыном бедного сельского попа. Трудом своим и талантом пробивал себе путь в жизни, стал известным филологом и искусствоведом, профессором Московского университета, основателем музея изящных искусств (ныне музей имени Пушкина). Мать поэтессы – из обрусевшей польско-немецкой семьи, музыкантша.

Детство и юность Марины прошли в Москве, Подмосковье, а также в Италии, Швейцарии, Германии, Франции, потому что мать заболела чахоткой и ей пришлось лечиться за границей. Училась Цветаева много, но из-за вечных переездов бессистемно. Её мама умерла от чахотки, когда Марине было 14 лет. От мамы у Марины – любовь к музыке, к Пушкину.

3 ученик : В своих воспоминаниях о маме М.Цветаева пишет: «Когда вместо желанного, предрешенного, почти приказанного сына Александра родилась только всего я, мать, самолюбиво проглотив вздох, сказала: "По крайней мере, будет музыкантша". Когда же моим первым, явно-бессмысленным и вполне отчетливым словом оказалась слово "гамма", мать только подтвердила: "Я так и знала", - и тут же принялась учить меня музыке, без конца напевая мне эту самую гамму: "До, Муся, до, а это - ре, до - ре..." (слайд 7) Слуху моему мать радовалась и невольно за него хвалила, тут же, после каждого сорвавшегося "молодец!", холодно прибавляла: "Впрочем, ты ни при чем. Слух - от Бога". Так это у меня навсегда и осталось, что я - ни при чем, что слух - от Бога. Это меня охранило и от самомнения, и от самолюбия. С роялем - до-ре-ми - клавишным - я тоже сошлась сразу. У меня оказалась на удивительность растяжимая рука.

Когда, два года спустя после Александра – т. е. меня, родилась заведомый Кирилл – т. е. Ася, мать, за один раз - приученная, сказала: "Ну, что ж, будет вторая музыкантша". Но когда первым, уже вполне осмысленным словом этой Аси, запутавшейся в голубой сетке кровати, оказалось "ранга`" (нога), мать не только огорчилась, но вознегодовала: "Нога? Значит - балерина!" (слайд 8)

Годы шли. "Нога", как будто, сбывалась. Во всяком случае, Ася, очень легкая на ногу, на рояле играла ужасно - совершенно фальшиво, но, к счастью, так слабо; что уже из смежной гостиной ничего не было слышно. Когда доходило до уха, резало его, как бритвой.

Мать - залила нас музыкой. (Из этой Музыки, обернувшейся Лирикой, мы уже никогда не выплыли - на свет дня!) После такой матери мне оставалось только одно: стать поэтом»

4 ученик: Имя Марина имеет значение «морская». Цветаева очень любила море, написала много стихотворений, посвященных морю и своему морскому имени, например стихотворение "Кто создан из камня» (слайд 9)

4.Прослушивание песни « Кто создан из камня»

4 ученик : Цветаева начала писать стихи в 6 лет на русском, французском, немецком языках. Печаталась с 16-ти лет, а в 18 лет, будучи еще гимназисткой, тайком от семьи выпустила первый сборник стихов «Вечерний альбом» тиражом в 500 экземпляров. Сборник не затерялся, его заметили Брюсов, Гумилев и другие критики. Стихи были еще незрелы, но подкупали своей талантливостью и непосредственностью. За первым сборником вышли еще два: «Волшебный фонарь» и из двух книг «Версты».Помог в их издательстве Сергей Эфрон- сын революционных деятелей (слайд 10)

Сергей Яковлевич Эфрон, тоже родился 26 сентября, только годом позже. Они встретились, 17-летний и 18-летняя на пустынном, усеянном мелкой галькой коктебельском, волошинском берегу. Она собирала камешки – он стал ей помогать – красивый, грустный юноша… с поразительными, огромными в пол-лица глазами. Заглянув в них и всё прочтя наперед, Марина загадала: если он подойдет и подарит мне сердолик, я выйду за него замуж. Конечно, сердолик он нашёл тотчас, на ощупь(слайд 11)

Обвенчались Сережа и Марина в январе 1912 года, и короткий промежуток между встречей их и началом первой мировой войны был единственным в их жизни периодом бестревожного счастья. Эти 5-6 лет были самыми счастливыми в жизни поэтессы. У нее прекрасная семья, любимый муж, прелестная дочь Ариадна, множество встреч, в творчестве – духовный подъём, очень много друзей: О. Мандельштам, М.Волошин, А.Ахматова, Блок, Маяковский, С одними встречалась, с другими переписывалась. И о каждом писала в своих стихах.

Учитель: Счастливая жизнь… Но все же.. В стихах у неё и чувство одиночества, и тревожное ожидание чего-то неизбежного, чего-то неведомого, трагического. Одно из таких стихотворений стало заглавием следующей страницы.

5.Открытие 2-ой страницы журнала: «Конец сказки» (слайд 12)

Эпиграф: Над городом, отвергнутым Петром,

Перекатился колокольный гром.

Гремучий опрокинулся прибой

Над женщиной, отвергнутой тобой.

5-й ученик: Марина Цветаева «Конец сказки».

«Тает царевна, как свечка,

Руки сложила крестом,

На золотое колечко

Грустно глядит». – «А потом?»

«Вдруг за оградою – трубы!

Рыцарь летит со щитом.

Расцеловал ее в губы.

К сердцу прижал». – «А потом?»

«Свадьбу сыграли и на диво

В замке её золотом.

Время проводят счастливо,

Деток растят». – «А потом?».

6- ученик : А потом завертелось трагическое колесо истории. М.Цветаева была далеко от политики, её не интересовали ни империалистическая война (хотя муж ездил на санитарном поезде медбратом, и она очень за него беспокоилась), ни Февральская революция. Она жила своей духовной жизнью, но Время и История ворвались в её жизнь.

В апреле у поэтессы родилась вторая дочь – Ирина. М.Цветаева думала о своих стихах, а к тому, где жить, как жить, проявляла полное безразличие. «Все устроится», - пишет она в письмах. Но ничего не «устроилось». Началась долгая разлука с мужем, продлившаяся 4 года. Он в армии Корнилова – белый офицер. (слайд 13) М.Цветаева называет его белым лебедем, прекрасным и обреченным.

И из-под пера Цветаевой появляются стихи о «Белом стане». В годы революции драматичность ее судьбы усугубилась опасной двусмысленностью положения, в котором оказалась она из-за того, что ее муж был в рядах белой армии. Не вдаваясь в политику,она прославляет эту армию просто за то, что в ее рядах был ее любимый. Однако со временем она стала испытывать к «красной» Москве все больше симпатии.

Когда 1917 году совершилась Октябрьская революция, правительство стало единственным владельцем и распределителем товаров. Оно ввело в употребление продовольственные карточки. Только рабочие или известные интеллигенты и художники имели право на них. Интеллигенты же, подобные Цветаевой, часто ходили без пищи и тепла, продавая книги и меняя вещи на еду и дрова.

Марине не к кому было обратиться за поддержкой. Младшая сестра Аля осталась на юге; её сводные брат и сестра Андрей и Валерия жили в Москве, но она совершенно потеряла с ними связь. Самым мучительным было отсутствие известий от Эфрона. Абсолютно одна Цветаева должна была обеспечивать семью едой, дровами и одеждой. Она изрубила мебель, чтобы отапливать комнаты, продала все, что только могла, принимала еду и одежду от друзей и соседей.(слайд14)

Осенью 1919 года Марина Цветаева отдаёт дочек в приют, где старшая Ариадна тяжело заболевает. Мать забирает ее и выхаживает, а за это время 2 марта 1920 года младшая –Ирина-умирает от тоски и голода.

7-й ученик.

Две руки, легко опущенные

На младенческую голову!

Были – по одной на каждую –

Две головки мне дарованы.

Но обеими – зажатыми –

Яростными – как могла! –

Старшую у тьмы выхватывая –

Младшей не уберегла.

Две руки – ласкать-разглаживать

Нежные головки пышные.

Две руки – и вот одна из них

За ночь оказалась лишняя.

Светлая – на шее тоненькой –

Одуванчик на стебле!

Мной ещё совсем не понято,

Что дитя моё в земле.

Это стихотворение – крик материнской души. После смерти дочери Цветаева добилась получения продовольственных карточек для себя и Ариадны, что дало ей возможность посвятить больше времени творчеству. В неистовстве она писала множество стихов, хотя опубликованы были лишь некоторые.

6.Открытие 3-ей страницы: «Жизнь на чужбине» (слайд 15)

Эпиграф: По трущобам земных широт

Рассовали нас, как сирот.

8-й ученик. Почти три года живя в голодной Москве, в нищете, потеряв ребенка, она не имела о муже никаких сведений. Лишь потом выяснилось, что Эфрон вместе с отступившей белой армией оказался в Чехии и стал эмигрантом. Цветаева очень любила своего мужа. Разлука с ним была пыткой для нее. И все же в 1922 году Цветаева, влекомая любовью и верностью, была вынуждена выехать за границу, к нашедшемуся мужу. Он жил в Праге, был студентом университета. Она сразу же решает ехать к мужу.

Остаются на родине стихи о Москве, о Родине, поэмы, пьесы, берет с собой только стихи о «Белом стане», о белой гвардии, потому что в России они не нужны.

Начались скитания по границам: Германия, Чехия, Франция. Но М.Цветаева не теряет связи с оставшимися на Родине поэтами: с Маяковским, Пастернаком, пишет реквием Брюсову, задумала поэму на смерть Есенина.

9-й ученик: (читает стихотворение, посвященное Б.Пастернаку).

Расстояние: версты, мили…

Нас расставили, рассадили,

Чтобы тихо себя вели,

По двум разным концам земли.

Расстояние: версты, дали…

Нас расклеили, распаяли,

В две руки развели, распяв,

И не знали, что это – сплав.

Вдохновенный и сухожилий…

Не рассорили – рассорили,

Расслоили…

Стена да ров.

Расселили нас, как орлов.

Заговорщиков: версты, дали…

Не расстроили – растеряли.

По трущобам земных широт

Рассовали нас как сирот.

Который уж – ну который – март?!

Разбили нас – как колоду карт!

10-ученик. В эмиграции Цветаева не прижилась. Она была далека от политики. Очень быстро выявились расхождения между нею и буржуазно-эмигрантскими кругами. Положение осложнялось и активной деятельностью ее мужа и дочери Ариадны в Союзе дружбы с Советским Союзом. Дальнейшие события ее жизни сложились так, что она уже не могла плодотворно работать. Если в 1922-1923 годах она издала 5книг, то в 1924 – только одну.

В 1925 году у нее родился долгожданный сын Георгий. (слайд 16)

Заканчивает университет Сергей Эфрон, меняет множество дел. Цветаева все больше рвется на родину. Там её читатель… Там её судьба… Цветаева на Родину возвращаться боится, но она всегда её тянет (слайд 17)

11-ученик:

О, неподатливый язык!

Чего бы попросту – мужик,

Пойми, певал и до меня:

Россия, родина моя!

Но и с калужского холма

Мне открывается она-

Даль, - тридевятая земля!

Чужбина, родина моя!

Даль, прирожденная, как боль,

Настолько родина и столь-Рок,

что повсюду, через всю

Даль-всю ее с собой несу!

Даль, отдалившая мне близь,

Даль, говорящая: «Вернись

Домой!» Со всех –до горних звезд-

Меня снимающая мест!

Недаром, голубей воды,

Я далью обдавала лбы.

Ты! Сей руки своей лишусь,-

Хоть двух! Губами подпишусь

На плахе: распрь моих земля-

Гордыня, родина моя!

7. Открытие 4-ой страницы: «На родной земле» (слайд 18)

Эпиграф: Устав от вас, враги, от вас, друзья.

И от уступчивости речи русской,-

Надену крест серебряный на грудь,

Перекрещусь – и тихо тронусь в путь.

Учитель: В 1937 году сначала дочь, затем муж уезжает в СССР. В июле 1939 года, через 17 лет, Цветаева вернулась на родину. Семья воссоединилась, но… ненадолго: в августе арестовали дочь, в октябре – мужа, заболел сын. И словно все вернулось на 20 лет назад: нищета, неустроенность, одиночество. Россия была нужна Цветаевой, но Цветаева не нужна новой России (слайд 19)

Анна Ахматова, на долю которой выпали такие же испытания, посвятила Цветаевой свое стихотворение «Поздний ответ» (слайд 20)

8.Прослушивание стихотворения М. Ахматовой «Поздний ответ»…

12-й ученик. В 1940 году разрешили напечатать небольшой сборник стихов Цветаевой. Она тщательно отбирала стихи, но сборник был отвергнут. Последнее напечатанное на Родине при жизни стихотворение относится к 1920 году.

В 1941 году наконец-то Цветаеву принимают в профком литераторов, но тут началась война. Страх ещё и за сына обуял отчаявшуюся женщину. В августе Цветаева с сыном едет в эвакуацию в Елабугу, маленький тихий городок в Татарстане, где её никто не знает, она никого не знает, попытка устроиться на работу не дала результата.

И тут силы оставили её, она пишет, что попала в тупик. Муж казнен,все любимые ею люди в опасности, она без работы, без средства к существованию, сын, вероятно, уйдет на войну. Она решается на последний исключительный шаг- кончает жизнь самоубийством.

Учитель. В Елабуге есть условная могила Цветаевой – настоящая она или нет? Никто не знает точно. И вспоминаются стихи поэтессы (слайд 21):

Идешь, на меня похожий,

Глаза устремляя вниз.

Я их опускала – тоже!

Прохожий, остановись!

Прочти – слепоты куриной

И маков набрав букет,

Что звали меня Мариной

И сколько мне было лет.

Не думай, что здесь – могила.

Что я появлюсь, грозя…

Я слишком сама любила

Смеяться, когда нельзя!

И кровь приливала к коже,

И кудри вились…

Я тоже была, прохожий!

Прохожий, остановись!

Сорви себе стебль дикий

И ягоду ему вслед, –

Кладбищенской земляники

Крупнее и слаще нет.

Но только не стой угрюмо,

Главу опустила на грудь.

Легко обо мне подумай,

Легко обо мне забудь.

Как луч тебе освещает!

Ты весь в золотой пыли…

И пусть тебя не смущает

9. Прослушивание песни «Реквием» в исполнении А.Пугачевой.

10.Открытие последней 5-ой страницы журнала «Поэт всегда с людьми»

Эпиграф: Пляшущим шагом прошла по земле! –

Неба дочь!

Учитель. Марину Цветаеву не спутаешь ни с кем другим. Её стихи можно безошибочно узнать по особому распеву, по интонации. Марина Цветаева - большой поэт, и вклад её в культуру русского стиха ХХ века значителен. Наследие поэтессы велико и трудно обозримо. Среди созданного ею, кроме лирики - 17 поэм, 8 стихотворных драм, авто -биографическая, мемуарная, историка - литературная и философско- критическая проза. Время увидело Марину Цветаеву, признало её нужной и позвало. Она пришла уверенно, настал её час, её настоящий час.

«Мои стихи – дневник», писала М. Цветаева. В поэзии виден весь человек. Он весь просвечивает насквозь. Нельзя скрыть ни волнение, ни пошлость, ни равнодушие. Марина Цветаева писала без утайки, молитвенно, навынос. Она произносит монолог длиной в лирический том, длиною в целую жизнь.

Пора гасить фонарь

Надверный…

Так заканчивается «дневник» Цветаевой.

13 ученик :

Поэты не рождаются случайно,

Они летят на землю с высоты,

Их жизнь окружена глубокой тайной,

Хотя они открыты и просты.

Они уходят, выполнив заданье,

Их отзывают высшие миры,

Неведомые нашему сознанью,

По правилам космической игры.

Они уходят, не допев куплета,

Когда в их честь оркестр играет туш:

Актеры, музыканты и поэты -

Целители уставших наших душ.

Документальный фильм
Творческое объединение "Лентелефильм"
Режиссер: Лев Цуцульковский
Музыка: Эдуард Артемьев
СССР, 1990 г.

"Моим стихам, как драгоценным винам, настанет свой черед!"
Фильм о трагической судьбе Марины Цветаевой, в котором приняли участие Анастасия Ивановна Цветаева, писатель Мария Иосифовна Белкина, директор Музея изобразительных искусств имени А.С.Пушкина Ирина Александровна Антонова. Стихи Цветаевой, фрагменты ее писем и воспоминаний читает Валентина Панина. Показаны пейзажи Елабуги, Тарусы, Коктебеля, Берлина, Праги, Парижа, Москвы.

Фильм, помимо общеизвестных фактов биографии МЦ, содержит ряд интересных воспоминаний, в частности о том, как она читала свои стихи.
Необыкновенная, кротчайшего нрава А.И.Цветаева (сестра Ася) рассказывает о схожести в детстве их с Мариной голосов... а писательница Мария Белкина (1912-2008) вспоминает о том, как Цветаева читала стихи в кругу друзей и знакомых. Не смогла удержаться, чтобы не законспектировать небольшой отрывок... Как все-таки жаль, что история не оставила нам хотя бы фрагмента записи голоса МИ...

(23:33)
"Меня часто спрашивают: "Как Марина Ивановна читала стихи?" Мне очень повезло, я часто слышала, как она читает стихи.
...
Марина Ивановна очень охотно читала, ее даже не надо было просить. Как-то само собой получалось, что она начинала читать свои стихи. Читала она удивительно просто, без всяких театральных прикрас, без привычных для поэтов завывания, закатывания глаз... Жесты... Она читала так, как будто бы только что написала и проверяла на слух то, что написала. И при этом она совершенно не обращала внимания на слушателей. Она читала так, как будто бы она была одна. Два чтения ее стихов произвели на меня огромное впечатление... То есть, вообще все она читала прекрасно, но это как-то очень врезалось в память. Один раз это было на Рождество, она читала "Поэму конца". У нас горел камин, это был старый дом и старое отопление. М.И. сидела на маленькой скамеечке перед камином, кто-то потушил свет, она была освещена горящими поленьями... и читала. И когда она окончила читать, наступила гробовая тишина. Все как-то боялись прервать молчание, потому что это произвело грандиозное впечатление. И она первая заговорила. Она закурила и сказала: "Тишина, ты лучшее из всего, что я слышал...", и добавила - "Как хорошо, когда кто-то есть рядом, кто может молчать... как это надо, чтобы кто-то был рядом и молчал..."

В историю русской поэзии Марина Цветаева вписала новаторскую, выразительную и исполненную высокого драматизма страницу. Она родилась 26 сентября 1892 года, почти в центре Москвы, в тихом Трехпрудном переулке, в небольшом уютном доме. Свой дом она любила словно родное существо. Марина Цветаева родилась в семье профессора-искусствоведа и талантливой пианистки. Стихи начала писать с шести лет. От матери к ней перешла прежде всего музыкальность - особый дар воспринимать мир через звук. Музыкальность самым прямым образом сказалась в ее стихах, в самих приемах стихового «исполнительства». Звук, музыка в ее сознании были лоном стиха и прародителем поэтического образа. Мне кажется, что музыка речи- самое важное для Марины Цветаевой.

Первые поэтические сборники Марины Цветаевой - это «Вечерний альбом» и «Волшебный фонарь». И та и другая книги включали почти полудетские стихи, искренние, непосредствениые и чистые. Именно в этих книжках, наивных и талантливых, выявилось драгоценное качество ее как поэта. В своем альбоме Цветаева отличается, по крайней мере, двумя чертами: во-первых, она ничего не выдумывала, то есть не впадала в сочинительство, и, во-вторых, она никому не подражала. Быть самой собою, ни у кого ничего не заимствовать, не подражать, не подвергаться влияниям - такой Цветаева вышла из детства и такой осталась навсегда.

Первым, кто прочитал «Вечерний альбом», был Волошин. Его отзыв был великой радостью и поддержкой для поэтессы. «Марина Цветаева внутренне талантлива и внутренне своеобразна»,- одобрительно отозвался и Гумилев. Он говорил: «Эта книга - не просто книга девических признаний, но и книга прекрасных стихов» . Хотя оценки Волошина и Гумилева казались завышенными, Цветаева их вскоре оправдала. Как поэт и как личность она развивалась стремительно.

«Вечерний альбом» и «Волшебный фонарь» интересны нам сейчас как книги - предвестия будущей Марины Цветаевой. В них она вся: со своей предельной искренностью, ясно выраженной личностью, и даже нота трагизма все же глухо прозвучала среди детских, простодушных, наивных и светлых стихов:

Ты дал мне детство лучше сказки

И дай мне смерть в семнадцать лет...

Стихи 1916-1917-го и дальнейших годов составили книги «Версты». Их было две: «Версты-1» и «Версты-2». Шла война. Поэзия Цветаевой различала голоса бесчисленных дорог, уходящих в разные концы света, но одинаково обрывающихся в темной пучине войны:

Мировое началось во мгле кочевье...

Жалость и печаль переполняли сердце Цветаевой:

Бессонница меня толкнула в путь.

- О, как же ты прекрасен,

тусклый Кремль мой! -

Сегодня ночью я целую в грудь -

Всю круглую воюющую землю!...

Трагично, горестно, бедственно звучали ее стихи, вызванные войною. Цветаева сохранила позицию человека, потрясенного вселенской скорбью. Но голос в защиту страдающего человека хорошо слышен в ее стихах. В стихотворении «Белое солнце и низкие, низкие тучи» бедствие народа пронзило душу Марины Цветаевой:

Чем прогневали тебя эти серые хаты, -

Господи! - и для чего стольким простреливать грудь?

Поезд пошел, и завыли, завыли солдаты,

И запылил, запылил отступающий путь...

В годину народного горя Цветаева восприняла народный плач и откликнулась на него всем

сердцем. Вместе с народным горем в ее стих вошло и народное слово. Цветаева жила, как все, бедствовала, как все, и это роднило ее с множеством людей. В стихах мы слышим цветаевскую ненависть к «буржуазности» и к миру «сытых»:

Два на миру у меня врага,

Два близнеца, неразрывно слитых:

Голод голодных - и сытость сытых!..

Она была на стороне «голодных», а не «сытых» и всегда любила подчеркнуть это важное для нее обстоятельство. «...Себя причисляю к рвани», - сказано ею в одном из стихотворений тех лет. В годы революции она по достонству оценила трубный глас Маяковского:

Превыше крестов и труб,

Крещенный в огне и дыме,

Архангел-тяжелоступ -

Здорово, в веках, Владимир!

Ее лирика годов революции и гражданской войны проникнута печалью, когда она была поглощена ожиданьем вестей от мужа.

«Я вся закутана в печаль, - писала она. - Я живу печалью».

В 1922 году Марина Цветаева эмигрировала за границу. Первые три года она жила в Праге. Много писала. Закончила поэму «Молодец», привезенную с собой, писала стихи, посвящен ные разлуке с родиной. В эмиграции Цветаева часто обращается к прозе. Пишет мемуарные статьи, посвященные Волошину, Мандельштаму, Белому. В эмиграции она не прижилась. Все чаще и чаще ее стихи отвергались и газетами, и журналами. Нищета, унижение окружали поэта со всех сторон, но Цветаева продолжала работать каждый день и каждый свободный час. Одиночество, невозможность работать, мысли о гибели мужа привели к самоубийству. 31 августа 1941 года Марины Цветаевой не стало.

Поэт умирает - его поэзия остается. Исполнилось пророчество Цветаевой, что ее стихам «настанет свой черед». Сейчас они вошли в культурную жизнь мира, в наш духовный обиход, заняв высокое место в истории поэзии.

Марина Цветаева - это звезда первой величины. Для нее поэзия не работа, не ремесло, а духовное состояние, единственный способ существования. Насыщенность образов, емкость и краткость - все качества, каких от поэзии требуют не прошедшие, а наши годы. Более пятидесяти лет тому назад на вопрос одной парижскй газеты: «Что вы думаете о своем творчестве?» Марина Цветаева ответила строками из своего раннего стихотворения:

...моим стихам, как драгоценным винам,

Настанет свой черед...

А в 1939 году она заявила:

Моим стихам - всегда будет хорошо...

Обе «формулы писательской судьбы» Марины Цветаевой сегодня сбылись.

Моим стихам, написанным так рано,
Что и не знала я, что я — поэт,
Сорвавшимся, как брызги из фонтана,
Как искры из ракет,

Ворвавшимся, как маленькие черти,
В святилище, где сон и фимиам,
Моим стихам о юности и смерти,
— Нечитанным стихам! —

Разбросанным в пыли по магазинам
(Где их никто не брал и не берет!),
Моим стихам, как драгоценным винам,
Настанет свой черед.

Анализ стихотворения «Моим стихам, написанным так рано» Цветаевой

М. Цветаева начала писать стихи в очень раннем возрасте. Они быстро получили признание в литературном обществе. Однако в широких кругах ее во многом загадочная лирика, проникнутая символизмом, так и не стала популярной. Последовавшая революция вообще на официальном уровне запретила творчество поэтессы. Вынужденная эмиграция также не принесла Цветаевой долгожданной славы. Литературные круги русского зарубежья были больше озабочены критикой Советского союза и не спешили принимать в свои ряды поэтессу, которая отвергала идеологическую борьбу и стремилась только к чистому творчеству. Возвращение на родину окончательно похоронило надежды Цветаевой на признание.

Стихотворение «Моим стихам, написанным так рано…» в наши дни воспринимается пророческим. Оно было создано Цветаевой еще в 1913 г., но содержит в себе мысли, воплотившиеся в действительность уже после смерти поэтессы.

Цветаева рассказывает о печальной участи своих стихотворений. Она утверждала, что вдохновение всегда приходит к ней внезапно. Оно совершенно не походит на тяжелый литературный труд, который некоторые поэты и писатели любят выставлять напоказ. Произведения Цветаевой подобны «брызгам из фонтана», «искрам из ракет». Они не подвластны ее воле. На поэтессе лишь лежит обязанность перенести на бумагу неуловимые быстротечные мысли. Эти «маленькие черти» стремительно врываются в обыденную жизнь, но остаются непонятыми для большинства читателей. Глубоко личные произведения, передающие всю тонкость ощущений и переживаний самой поэтессы, становятся «нечитанными стихами».

Пророчество Цветаевой появляется в финале стихотворения. Она применяет очень точное сравнение своих произведений с винами. И те и другие долгое время пылятся на полках магазинов (винных погребов). Но время делает их только более ценными и дорогими. Заявление молодой поэтессы о том, что ее стихам еще «настанет свой черед» в то время выглядело чрезмерно самоуверенным. Но спустя почти полвека это предсказание полностью сбылось. Цветаеву настигло позднее признание, как на родине, так и во всем мире. Ее произведения, подобно «драгоценным винам», считаются одной из вершин русской поэзии.