Глаголы say и tell. В чем разница между say, tell, speak и talk? Глаголы say и tell в английском языке

Все эти глаголы имеют близкие по смыслу значения – "передать информацию", зачастую даже носителю языка сложно объяснить различия между ними.

Глагол "To say"

(To) say – "сказать". Имеет очень широкое применение, чаще всего его используют для цитирования речи, особенно в диалогах. В следующих трёх примерах использовать глагол "tell" неприемлемо:

He said "Where have you been?"
Он сказал "Где ты был?"

I said what a good idea
Я сказал, что это хорошая идея

Anna said "What"s the matter?"
Анна сказала "В чём дело?"

Глагол "say " также ставят перед такими словами, как "a word", "a name" и "a sentence". Например:

Don’t say a word
Не говори ни слова

She didn’t say my name
Она не сказала моё имя

Если хотят указать кому именно, кто-то что-то говорит (или сказал), то после "say " ставят предлог "to ":

I say to all the people of this great country …
Я говорю(обращаюсь ко) всем людям этой великой страны …

He said goodbye to me
Он сказал мне прощай/Он попрощался со мной

Глагол "To tell"

(To) tell – "рассказывать". Чуть уступает по частоте употребления глаголу "say", и зачастую используется, чтобы дать какие-нибудь указания, проинформировать(передать знания, рассказать) или при упоминании чего-то, что кто-то кому-то что-то сказал (как-то так ):

I told him to wait for me on the platform (указание)
Я сказал ему подождать меня на платформе

My mother used to tell me wonderful stories (информирование)
Моя мама любила рассказывать мне удивительные истории

Anna told Jack that … (упоминание)
Анна сказала Джеку, что …

После глагола "tell " предлог "to " не ставится.

Очень важное отличие "tell " - узко направленность, обращение направлено только одному человеку, то есть нельзя говорить:

He told them … – неверно
I tell all the people – неверно

Обратите внимание, что после глагола "tell " часто употребляется (прямое или косвенное) – me, her, him, you … Данный глагол не ставится перед такими словами, как "a word", "a name" и "a phrase" … И входит в ряд устойчивых словосочетаний: "tell the truth" - говорить правду, "tell the time" - говорить(показывать) время, и "tell the difference" - различать, показывать разницу.

Глаголы "To speak" и "To talk"

Глаголы "talk " и "speak " очень похожи – "говорить(разговаривать)", "обсуждать", но "speak " используется в формальной обстановке, в то время как "talk " в неформальной . Как и в случае с "say", после них ставится предлог "to ". Иногда вместо "to " употребляют предлог "with " - почти одно и то же:

She spoke (talked) to/with our teacher
Она разговаривала с нашим учителем

I talk (speak) to/with him every day
Я разговариваю с ним каждый день

I want to talk (speak) to/with you after lunch
Я хочу поговорить с тобой(вами) после обеда

Конечно же, существуют словосочетания, в которых "speak " не может заменять "talk " и наоборот - speak a language, talk nonsense:

She speaks four languages
Она говорит на четырёх языках
I speak English
Я говорю по-английски/Я могу говорить по-английски

They were talking nonsense
Они говорили глупости
Stop talking nonsense
Хватит говорить глупости

Все мы знаем, что в разных языках встречаются слова со схожей семантикой. Английский язык – не исключение.

И сегодня мы с вами обсудим проблему использования таких слов, как “talk”, “speak”, “tell” and “say”. Они значат почти одно и то же. И все же между ними есть отчетливая разница.

I. Когда употреблять SPEAK?

Глагол “to speak” в большинстве своем используется в официальной речи.

Рассмотрим несколько случаев его употребления.

  1. Мы используем “to speak”, когда имеем в виду саму возможность говорить. Рассмотрим предложение, приведенное ниже.My younger brother speaks slowly because of a head injury he suffered in an accident.
    (Мой младший брат говорит медленно из-за травмы головы, которую он получил в аварии.)

    В данном случае мы используем глагол “to speak”, указывая на способность человека к речи и на манеру говорить.
  2. Также необходимо использовать “to speak”, когда мы ведем диалог с другим человеком. Например:I need to speak to you about your test results – they are awful.
    (Мне нужно поговорить с тобой о результатах твоего теста они ужасны.)

    Здесь следует отметить, что мы употребляем “to speak” с предлогами “to” (“speak to you”) и “about” (“…about your test results”) – эти предлоги должны стать словами-маркерами тех случаев, когда следует вставить “to speak”.
  3. Еще один случай употребления глагола “to speak”, когда мы говорим о владении каким-либо языком. Вот почему мы спрашиваем иностранцев: “Do you speak English?”.

II. Когда употреблять TALK?

Использование глагола “to talk” довольно схоже с употреблением “to speak”, но глагол “talk” менее официален и принадлежит к разговорной речи.

И все же есть ряд случаев, когда следует сказать “talk” вместо “speak”.

  1. Stop talking – I can’t concentrate because of you!
    (Хватит болтать – я не могу из-за вас сосредоточиться!)

    Здесь мы вставляем “talk”, потому как указываем на сам процесс говорения. И, исходя из смысла предложения, это нас раздражает.
  2. Did you talk to your daughter?
    (Ты поговорил со своей дочерью?)
    Употребление “talk” здесь объясняется неформальным ведением диалога.
  3. What are you talking about?
    (О чем ты говоришь?)
    То же самое.

III. Когда употреблять SAY?

В отличие от “speak” и “talk”, глагол “to say” имеет немного иной смысл. Он используется, когда наш собеседник хочет озвучить какую-то мысль или донести определенную информацию. Использование “say” необходимо в тех случаях, когда мы:

  1. Добавляем прямую речь или цитату.

    “Plato is my friend, but truth is better friend”, - said Aristotle.
    («Платон мне друг, но истина дороже», - сказал Аристотель).

  2. Вводим косвенную речь. Например:

    He said he likes horror films very much.
    (Он сказал, что ему очень нравятся фильмы ужасов).

    Это очень похоже на случай с использованием прямой речи, кроме того, что та часть, которая может быть использована в прямой речи, превращается в дополнение.

  3. Используем прямое дополнение, не употребляя косвенное. Примерно как здесь:
    Who said that?
    (Кто это сказал?)

IV. Когда употреблять TELL?

Этот глагол используется, когда нам необходимо отчитаться, объявить или дать кому-либо знать о какой-то определенной вещи. Как правило, после глагола “to tell” следует дополнение, которое обозначает нашего непосредственного собеседника.

Например:

Why didn’t you tell us about your problems earlier?
(Почему ты не сказал нам о своих проблемах раньше?)

Но есть еще несколько вариантов употребления этого глагола.

  1. Мы используем “to tell” с прямым и косвенным дополнениями, когда кто-то доносит до нас определенную мысль.

    My coach told me what to do for winning the contest.
    (Мой тренер сказал мне, что делать, чтобы победить в состязании).

    Прямым дополнением здесь является “what to do”.

  2. Другими значениями глагола “to tell” являются «попросить» или «приказать». Это означает, что у нас появляется приказ с прямыми инструкциями.

    My father told me to clean up all the mess after the party.
    (Мой отец сказал мне прибрать весь этот беспорядок после вечеринки).

    Значение «приказа» придается, когда мы используем глагол действия в инфинитиве сразу после глагола “to tell”, поскольку нам есть, что делать, и сделать это нужно сейчас.

Таким образом, несмотря на почти одинаковый смысл, у этих глаголов разные правила и условия их использования. Довольно важно их помнить, употребляя эти глаголы как в речи, так и на письме.

Каждый день мы говорим с кем-то/рассказываем что-то. В английском языке есть слова speak, talk, say, tell, которые переводятся как «говорить/разговаривать/сказать/рассказать». Все они очень близки по смыслу, и часто мы можем использовать одно слово вместо другого — это не будет считаться ошибкой. Чтобы запомнить разницу вы можете зубрить правила, но лучше пойти на курсы для взрослых в школу Easy Speak . У нас вы отработаете эти слова до автоматизма.

Но разница между ними все-таки есть. Давайте рассмотрим, какая.

Say

Произношение и перевод

Say [ˈseɪ] / [сэи] — сказать, говорить.

Значение слова
Выразить идею, чувство и т. д. с помощью слов.

Употребление
Мы используем слово say , когда хотим о чем-то высказаться. При этом мы просто хотим донести какую-то информацию, нам не важно, что нам ответят или ответят ли вообще. Чаще всего это короткое высказывание (одно/пару предложений). Например: «Ее босс сказал, закончить проект к пятнице» (как видите, он просто донес информацию, а не хотел получить какой-то ответ).

Пример

‘I am so tired,’ she said .
«Я так устала», — сказала она.

He said that he lived in Moscow.
Он сказал, что живёт в Москве.

Tell

Произношение и перевод

Tell / [тэл] — говорить, рассказывать.

Значение слова
Сообщить информацию, историю.

Употребление
Мы используем слово tell , когда хотим рассказать что-то (историю, сказку и т. д.). Опять же, это слово не подразумевает ответа, мы ведем монолог. Только теперь мы рассказываем какую-то длинную историю, а не просто делаем высказывание. Например: «Он рассказал мне, как прошел его день» (это была длинная история, человек хотел донести какую-то информацию, ответ не так важен в этой ситуации).

Пример

Tell me that story.
Расскажи мне ту историю.

He told me about his life in Germany.
Он рассказал мне о его жизни в Германии.

Speak

Произношение и перевод

Speak / [спиик] — разговаривать, говорить.

Значение слова
Вести диалог с кем-то.

Употребление
Используя слово speak , мы подразумеваем двухстороннюю коммуникацию: ты говоришь — тебе отвечают. Например: «Она поговорила со своим начальником» (у них был диалог).

Так как мы учим любой зык именно для общения (чтобы что-то говорить и получать ответ), то на языках мы тоже speak. Например: «Она свободно говорит на английском».

Примечание. Обычно мы speak with кем-то.

Пример

I spoke with my colleague yesterday.
Я поговорила со своей коллегой вчера.

They spoke with reporters.
Они поговорили с репортерами.

Talk

Произношение и перевод

Talk [ˈtɔːk] / [тоок] - разговаривать, говорить.

Значение слова
Вести диалог с кем-то.

Употребление
Слово talk используется, когда мы говорим что-то, а нам отвечают, то есть, когда ведем диалог с кем-то. Обычно это слово подразумевает то, что мы хорошо знаем человека, с которым разговариваем (друг, родственник и т. д.). Например: «Он поговорила с подругой».

Примечание. Мы всегда talk to кем-то.

Пример

I need to talk to you.
Мне нужно поговорить с тобой.

He talked to his sister.
Он поговорил со своей сестрой.

В чем разница?

Слово say мы используем, когда хотим донести какую-то информацию, и нам не важно, что нам ответят или ответят ли вообще. Обычно это какое-то небольшое высказывание. Например: «Она сказала, приходить к 10».

Слово tell мы также используем, когда хотим донести какую-то информацию, и нам не важно, что нам ответят. Только теперь это не отдельное высказывание, а полноценная, длинная история. Например: «Он рассказал про свое путешествие по Европе».

Слово speak в отличие от предыдущих, подразумевает диалог — мы говорим, нам отвечают. Это слово является формальным. Например: «Они поговорили со своими зарубежными коллегами».

Также speak используется, когда мы говорим о том, что можем говорить на каком-то языке, так как знание языка подразумевает двухстороннее общение. Например: «Она говорит на трех языках».

Слово talk одинаково по значению со speak — мы ведем диалог с кем-то. Единственная разница — оно является не таким формальным, обычно мы talk с кем-то, кого хорошо знаем (друзья, родные). Например: «Мне нужно поговорить об этом с сестрой».

Задание на закрепление

Вставьте нужные слова в следующие предложения. Свои ответы оставляйте в комментариях под статьей.

1. Она ___ мне о своих каникулах.
2. Мне нужно ___ с начальником.
3. Она ___ на французском.
4. Я поговорила со своим другом.
5. Он ___, что не придет сегодня.
6. Они ___ о конференции.

Английский язык, как и русский, богат на многозначные слова. А еще довольно часто бывает так, что в русском мы используем одно многозначное слово, а в английском для каждого значения отводится отдельное слово. Со временем студенты, конечно, запоминают разницу. Если же вы только начали изучать язык, то специально для вас мы подготовили серию статей о синонимах, в использовании которых новички ошибаются чаще всего. Давайте вместе разберемся, чем же эти слова друг от друга отличаются и как употреблять их в речи правильно.

Say, tell, speak, talk

Надо же, сколько мороки из-за слова «говорить» (или «сказать»). Но не все так просто: у каждого из этих слов есть свои правила употребления и оттенки значения.

Основной глагол для слова «сказать» - to say . Он буквально значит «use your voice to express something in words» (использовать голос, чтобы передать что-либо словами). Используя этот глагол, мы либо делимся какой-либо информацией, либо передаем на письме прямую речь. Например:

He said that he wouldn’t be able to come to the party, since he has lots of work to do. (Здесь нас интересует содержание: что именно он сказал? После глагола «say» чаще всего вы увидите союз «that», «что»).

«Good morning», Anna said. «How can I help you?» (А здесь пример прямой речи).

Глагол «say» также используется для выражения своего мнения:

I wouldn"t say that he"s a great guitarist.

Если нам нужно пересказать содержание написанного или передать словами то, что нарисовано или передано в цифрах, то мы тоже используем «say».

Does the article say how the fire happened?
The letter says that I"ve been accepted to the college.
(Кстати, тут английский в чем-то схож с русским - мы тоже можем сказать «В письме говорится»).
The clock says five minutes after ten.
The calendar says that Christmas falls on a Monday.

Глагол to tell несколько схож по значению с глаголом say, но в отличие от последнего, tell никогда не используется в цитатах. То есть сказать «‘Stop it!’, he told» не получится. После глагола «tell» практически всегда используется местоимение, которое обозначает того, кому предназначена информация. Например, he told ME, she tells US, they told HER . Обратите внимание, что здесь нет никаких предлогов, после глагола идет объектное местоимение.

Маленький лайфхак: с глаголом «say» тоже можно такое провернуть, правда, просто так к нему объектное местоимение не прикрепить. Глагол «say» не требует косвенного дополнения, то есть нам не обойтись без предлога «to»: he said TO ME, she said TO US, they said TO HER.

Глагол «tell» также используется для передачи инструкций и приказов в косвенной речи.

Примеры:

«Stop it!», Anna said. -> Anna told him to stop.
«Come next week, he’ll be there for sure», Victor said. -> Victor told me to come next week.

Однако примеры выше - образцы грамматически правильные. В устной речи, как мы знаем, правила часто нарушаются. Так что не пугайтесь, если вдруг увидите предложение вида «I asked him if he wanted it today but he said to leave it till tomorrow» . Только помните, что в формальной обстановке так говорить не следует.

Глаголы speak и talk тоже немного схожи по значению - оба они обозначают речевой процесс. Но между ними есть различия. Так, «speak» используется в более формальном контексте, а «talk» – в неформальном. Например, фраза «I need to speak to you» сразу дает понять, что человек, который ее произнес в ваш адрес, плохо вас знает, и ваша беседа будет проходить в формальном ключе. В то же время фразу «I need to talk to you» скажет скорее друг или очень хороший знакомый.

Если вам доводилось быть на конференциях, то вы видели, что все выступающие называются «speaker» . Почему не «talker» ? Потому что глагол «speak» используется в контексте формальных презентаций и лекций.

Например:

Dr. Foster will speak about the differences in world perception by men and women.
Next week she will speak about the history of the art.

А вот глагол «talk» используется для менее формальных переговоров. И, как правило, не на большую аудиторию. Вы можете «talk to your friends» или «talk to your partner» , однако использовать «talk» при контакте с целой аудиторией студентов или слушателей уже не получится.

Например:

They talked and talked for hours trying to catch up for all these years . (беседа происходит между двумя друзьями или влюбленными).
Linda will talk about her business plan . (беседа может происходить между друзьями).
We want to talk through the options. (кстати, вот вам полезный фразовый глагол «обсудить». И беседа в примере будет происходить в неформальной атмосфере).

Глагол «speak» используется еще и для телефонных переговоров. Вот пример диалога:
-Is Lauren still in the office? I need to talk to her.
-Who’s speaking?
-My name is Anna, I work with her.

Формально попросить человека к телефону можно так:
Hello, can I speak with Sofia, please?

Вы, наверное, заметили, что в примерах выше мы используем разные предлоги после глаголов «talk» и «speak» . На самом деле, строгого правила здесь нет. Можно использовать предлоги to, with, about. Но помните, что «speak with» чаще всего используется в формальном контексте: «May I speak with you for a moment?» .

Изучая английский, мы всегда сталкиваемся со сложностями, когда слова переводятся одинаково или имеют похожие значения. Так часто происходит с глаголами say и tell , потому что оба они имеют значение «говорить, сказать».

Конечно, say и tell - не одно и тоже, эти глаголы различаются и по значению, и по использованию, однако они могут быть взаимозаменяемыми в некоторых случаях.

Чтобы понять разницу, давайте разберем основные значения и нюансы в употреблении say и tell .

Tell - неправильный глагол, вторая и третья формы которого совпадают (told ) и произносятся .

Основное значение - «говорить, рассказывать». Отличительная особенность глагола tell в этом значении - то, что после него нужно обязательно называть получателя информации. Для этого часто используются - кому? (me, you, him, her, us, them ). Кроме того, глагол tell часто требует указать, что именно вы рассказываете: историю, новости, анекдот:

He told her story about his childhood. - Он рассказал ей историю из своего детства.

I will tell them the later. - Я расскажу им новости позже.

My friend tells me funny jokes. - Мой друг всегда рассказывает мне смешные шутки/ анекдоты.

После tell можно использовать слово about :

Mary told us about her new project. - Мери рассказала нам о своем новом проекте.

The secretary told me about the company rules. - Секретарь рассказал мне о правилах компании.

После tell часто можно встретить that , когда мы передаем чьи-то слова почти дословно (непрямая речь):

He told me that he liked detective stories. - Он сказал мне, что ему нравятся детективы.

They told her that they had liked presentation. - Они сказал ей, что им понравилась презентация.

I told my colleague that I would help him. - Я сказал моему коллеге, что я помогу ему.

Только при этом важно не забывать о при переводе из прямой в непрямую речь.

Tell обозначает также «рассказывать, давать инструкцию», тогда после tell с дополнением (кому?) для уточнения используют , и другие вопросительные слова:

Продолжая говорить о значениях глагола tell , важно упомянуть, что он может обозначать «приказать» и тогда используется в предложениях с инфинитивом:

My mother told me to open the window. - Моя мама сказала мне открыть окно.

I told the children to go to bed. - Я сказал детям идти спать.

The police officer told him to stop. - Полицейский сказал ему остановиться.

И последнее, что важно помнить о глаголе tell - ряд устойчивых выражений с ним:

Tell the truth - сказать/ рассказать правду

Tell lies - соврать/ сказать неправду

Tell a secret - рассказать секрет

Tell one’s fortune - рассказать/ предсказать чью-то судьбу

Tell the difference - указать разницу

Tell one from another - отличить один от другого

Tell somebody your name - представиться, сказать свое имя

Tell somebody the way - указать дорогу

Say - это тоже неправильный глагол, его вторая и третья формы совпадают (said ), и произносятся, как , будьте внимательны, звук [ɪ] не произносится.

Say - это сказать что-то определенное, произнести, выразить словами:

He said "Good morning". - Он сказал «Доброе утро».

She will say "Yes" if you invite her. - Она скажет «да», если ты ее пригласишь.

The child always says "Hello" when we meet. - Ребенок всегда говорит «Здравствуйте», когда мы встречаемся.

You said something but I did not hear. - Ты что-то сказал, но я не услышал.

What did they say? - Что они сказали?

Вы обратили внимание, что в примерах после say мы не указываем кому . Глагол say , в отличие от глагола tell , не требует дополнения, поэтому будет неправильным использовать объектные местоимения или называть получателя информации после say (he said me ).

Однако указать кому адресовано сказанное, мы все же можем, только для этого нам понадобится предлог to , который будет связывать глагол say с дополнением:

He said "Good morning" to us. - Он сказал нам «Доброе утро».

She will say "Yes" to you if you invite her. - Она скажет тебе «да», если ты ее пригласишь.

The child always says "Hello" to me when we meet. - Ребенок всегда говорит мне «Здравствуйте», когда мы встречаемся.

You said something to me but I did not hear. - Ты что-то мне сказал, но я не услышал.

What did they say to him? - Что они ему сказали?

Глагол say очень часто используется, чтобы передать чьи-то слова в прямой речи. Для этого соединяем части предложения при помощи that , но можно обойтись и без него:

"I am very tired", he said.
He said (to her) (that) he was very tired. - Он сказал (ей), что он очень устал.

"We will call you", she said.
She said (to us) that they would call us. - Она сказала (нам), что они нам позвонят.

И, конечно, существует ряд устойчивых выражений, в которых используется только глагол say :

Say "Hello/ goodbye" - сказать «здравствуйте/ до свидания»

Say "good morning/ afternoon/ evening/ night" - сказать «доброе утро/ день/ вечер», сказать «спокойной ночи»

Say "thank you" - сказать «спасибо»

Say "yes/ no" - сказать «да/ нет»

Say something wrong - сказать что-то неправильно

Say nothing - ничего не сказать

Say a few words - сказать несколько слов

Say one’s prayers - молиться

I should say - я полагаю, я думаю

Итак, выбор глагола будет определяться прежде всего ситуацией и контекстом.

Важно запомнить основное отличие в употреблении: когда вы используете say (сказать), вам не обязательно нужно дополнение (кому), а если оно у вас все же есть, то с предлогом to . Глагол tell (рассказывать) употребляется с дополнением всегда:

Он сказал - he said

Он сказал мне - he told me/ he said to me

О правильном использовании глаголов speak и talk мы говорили в этой . Рекомендуем ознакомиться!

Разобравшись в особенностях значений и нюансах использования say и tell важно прочно закрепить полученные знания на практике. В теории, как видите, ничего сложного, но когда дело доходит до разговора, многие продолжают думать на родном языке, поэтому допускают ошибки в использовании say и tell . Достаточное количество упражнений на отработку и, конечно, много-много разговорной практики просто необходимы.

За разговорной практикой и объяснениями других непонятных вам тем, ждем вас на занятиях в нашей онлайн-школе. Отправляйте на бесплатное вводное занятие, знакомьтесь с вашим преподавателем и приступайте к регулярным занятиям по своей индивидуальной программе!

Успехов вам в изучении английского!